Jhaau-Bungalow-r Rahasya [Novel]

ঝাউ-বাংলোর রহস্য [উপন্যাস]

 

== এই ব্লগে প্রদর্শিত অপরের রচনাংশ, স্থিরচিত্র বা অলংকরণের কপিরাইট আমাদের নয় == 

পোস্টের বক্তব্য স্পষ্টতর করতে এগুলি সাজানো হচ্ছে কোনও ব্যবসায়িক স্বার্থে নয়  




দ্বিতীয় উপন্যাস যখন বই-রূপ ধারণ করল, ভূমিকায় প্যালারাম ঘোষণা করেছিলেন,
“... ‘চারমূর্তিকে’ নিয়ে আর উপন্যাস নয় ...”  
তবু প্রতিজ্ঞা ভেঙে চার মূর্তি হাজির হন আরও দুটি নভেলে ।

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’ উপন্যাস # ৩ ।
সন্দেশ’ পত্রিকায় টেনিদা-দের প্রথম আবির্ভাব ।
গ্রীষ্মাবকাশে সিটি কলেজ-এর প্রথম বর্ষের চার ছাত্র পাড়ি দেন দার্জিলিং

যাত্রার আগেই প্যালা-র নানা পূর্বপরিচিত আত্মীয়দের আনাগোনা । 
বাবা, মা, মেজদা, বড়দা , ছোড়দি
জানা যায় ভজহরি-র এক হরিদ্বার-বাসী জেঠিমা এবং ক্যাবলা-র পণ্ডিচেরি-র ডাক্তার পিসেমশাই-এর কথা ।

শেষোক্ত জনের সূত্র ধরে একটি আনকোরা ‘ফরাসি’ শব্দ বেরিয়ে আসে টেনি-অভিধান থেকে ।
পুঁদিচ্চেরি অর্থ নাকি ‘ব্যাপার অত্যন্ত ঘোরালো’ ।
ইন্দ্রলুপ্ত’-র মানে দাঁড়ায় ‘ধাষ্টামো’  
হাবুল সেন-এর কৃপায় আলাপ ‘ভাউয়া ব্যাং’-এর সঙ্গে
মাদারপাড়া’ খেতাবে ভূষিত হয় ফেলে-আসা পটলডাঙা

প্রথম দু’খানি উপন্যাসের বহু চেনা বৈশিষ্ট্য এখানেও মিলবে ।
‘ডি-লা-গ্রান্ডি মেফিস্টোফিলিস’ স্লোগানের পাশাপাশি ধ্বনিত হয় পটলডাঙা জিন্দাবাদ 

ক্যাবলা-র গাল-ভরা চুয়িং গাম, সাহস আর উপস্থিত বুদ্ধি আগের মতই অক্ষুণ্ণ
রগরগে বাংলা রহস্য-রোমাঞ্চ সিরিজের প্রতি তাঁর কিন্তু ঘোর অনীহা ১০
ঝাউ-বাংলোর রহস্যজুড়ে বারবার ঐ শ্রেণির গ্রন্থের হাস্যকর শিরোনাম ও পরিস্থিতি, অবাস্তব নায়কদের প্রতি প্রসন্ন কটাক্ষ হেনেছেন নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়
কাল্পনিক লেখকবৃন্দ রামহরি বটব্যাল, যদুনন্দন আঢ্য, সর্বোপরি গোয়েন্দা হীরক সেন-এর স্রষ্টা পুণ্ডরীক কুণ্ডু এবং তাঁদের উল্লিখিত রচনার মাধ্যমে । 
লীলা মজুমদার-এর ‘গুপীর গুপ্তখাতা১১ প্রভৃতি রচনাতেও এই প্যারডির মেজাজ বর্তমান ।
হয়ত সেই কারণে ‘ঝাউ-বাংলোর রহস্য’ গ্রন্থ, ‘সন্দেশ’ সম্পাদিকাকেই উৎসর্গ করেছিলেন লেখক ১২

উপন্যাসের অনেক চরিত্র ছদ্মবেশধারী ।
এর বেশি ‘স্পয়লার’ না-ই বা দিলাম ।
আছেন সবুজ শ্মশ্রু সাতকড়ি সাঁতরা, কদম্ব পাকড়াশি, ছড়াকার ঝুমুরলাল চৌবে চক্রবর্তী, গাড়ির মালিক তথা চালক বজ্রবাহাদুর থাপা, পরিচারক কাঞ্ছা
চার মূর্তির অভিযান-এ ছিল না কোনো ভিলেন 
চার মূর্ত্তি’-তে যেমন দুর্ধর্ষ চৈনিক দস্যু ঘচাং ফুঃ, এখানে জাপানি বৈজ্ঞানিক কাগামাছি ১৩ 
অবশ্য দুজনেই ... থাক । বলব না ।

সন্দেশ’-এর পৃষ্ঠায় ‘ঝাউ-বাংলোর রহস্যচিত্রিত করেন শিল্পী সুবোধ কুমার দাশগুপ্ত 
কার্টুনধর্মী সেই ব্যতিক্রমী অলংকরণ বিচিত্রা প্রকাশিত বইতেও ব্যবহৃত নয় । 


প্রথম ধারাবাহিক প্রকাশ : 
সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯ – চৈত্র ১৩৬৯ (আশ্বিন, কার্ত্তিক ১৩৬৯ বাদ)  

ধারাবাহিক উপন্যাসের কিস্তি-সংখ্যা : ১০ 

নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়-এর যে-সব ছোটদের গ্রন্থে স্থান পেয়েছে (নির্বাচিত তালিকা) : 
১) ঝাউ-বাংলোর রহস্য, বিচিত্রা, ফাল্গুন ১৩৭০
২) ঝাউ-বাংলোর রহস্য, শৈব্যা পুস্তকালয়, পঞ্চম মুদ্রণ, মে ১৯৭৯
৩) টেনিদার অভিযান’, শৈব্যা প্রকাশন বিভাগ, ২৫ শে বৈশাখ ১৩৮৫
৪) ‘ছোটদের বাছাই গল্প’, সরকার এন্ড কোং, ১ লা বৈশাখ ১৩৯৯ ।
৫) ‘বৃহৎ টেনিদা সঙ্কলন’, শৈব্যা প্রকাশন বিভাগ, বইমেলা ১৯৯৩ ।
৬) সমগ্র কিশোর-সাহিত্য, ২ য় খণ্ড, নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়, আনন্দ পাবলিশার্স প্রাইভেট লিমিটেড, মার্চ ১৯৮১,ঝাউ-রহস্য’ নামে  

চার মূর্তি-র কোন্ কোন্ চরিত্র উপন্যাসে উপস্থিত : 
টেনিদা, প্যালা, ক্যাবলা, হাবুল 

প্রথম প্রকাশিত হেডপীস ও অলংকরণ :

'Tenida Treasury' Blog.

ধারাবাহিক উপন্যাস ঝাউ-বাংলোর রহস্য-এর হেডপীস, সন্দেশ’, ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত

















'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত
















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত





















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত
















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত




















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত






















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, বৈশাখ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত























'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, জ্যৈষ্ঠ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত






















'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, জ্যৈষ্ঠ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত






















'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, আষাঢ় (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত



















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, শ্রাবণ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত






















'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, শ্রাবণ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত























'Tenida Treasury' Blog.
ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, ভাদ্র (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত






















 
'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, অগ্রহায়ণ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত





















 

'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, পৌষ ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত





















'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, মাঘ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত
















'Tenida Treasury' Blog.

ঝাউ-বাংলোর রহস্য’, সন্দেশ’, মাঘ (?) ১৩৬৯
শিল্পী ।। সুবোধ দাশগুপ্ত













___________________________________________________________________________________ 

= কারণের জন্য দ্রষ্টব্য চার মূর্তির অভিযান [বই] (অভ্যুদয় সংস্করণ, ১৯৬০)-এর এই ভূমিকা :


'Tenida Treasury' Blog.


= চার মূর্তির অভিযান ছিল ক্রিসমাস-অবসরে । 

= দ্রষ্টব্য : ‘চার মূর্তির অভিযান [উপন্যাস]’ - 
http://tenida-treasury.blogspot.in/2016/12/Chaar-Murtir-Abhijaan-Novel.html 

= ডুয়ার্স-ভ্রমণের পূর্বে ছোড়দি বলেন, 
“দার্জিলিঙের কাছাকাছি তো যাচ্ছিস । যদি সস্তায় পাস – কয়েক ছড়া পাথরের মালা কিনে আনিস তো !” (‘চার মূর্তির অভিযান’ ।)
সত্যিকারের দার্জিলিং-যাত্রার আগে এই আবদার-ফর্দ দীর্ঘতর হয় । 

= পরে শব্দটি ফিরে আসে 
টিকটিকির ল্যাজ’, ‘তত্ত্বাবধান মানে – জীবে প্রেম !’, ‘টেনিদা ও সিন্ধুঘোটক’ বড়গল্প, ‘ঘুঁটেপাড়ার সেই ম্যাচ’, ‘চেঙ্গিস আর হ্যামলিনের বাঁশিওলা’, ‘ব্রহ্মবিকাশের দন্তবিকাশ’, ‘কম্বল নিরুদ্দেশ’ উপন্যাস ইত্যাদি টেনি-কাহিনিতে । 

= কাটামুণ্ডুর নাচ’ অধ্যায় । 

= ঝাউ-বাংলোয় অধ্যায়
শব্দটির প্রত্যাবর্তন ‘প্রভাত সঙ্গীত এবং ‘কম্বল নিরুদ্দেশ’-এ  

= ঝাউ-বাংলোয় অধ্যায় 

= দ্রষ্টব্য : ‘চার মূর্তির অভিযান [উপন্যাস]’ - 
http://tenida-treasury.blogspot.in/2016/12/Chaar-Murtir-Abhijaan-Novel.html 

১০ = ‘ক্যাচ-কট-কট’ অধ্যায় ।
প্রসঙ্গটি রয়েছে ‘টেনিদা ও সিন্ধুঘোটক’-এও । 

১১ = ‘রংমশাল পত্রিকায় ধারাবাহিক প্রকাশকালে (১৩৫৩) নাম ছিল ‘ভয় যাদের পিছু নিয়েছে’ । 

১২ = দ্রষ্টব্য : ঝাউ-বাংলোর রহস্য [বই] (বিচিত্রা সংস্করণ)’ - 
http://tenida-treasury.blogspot.in/2016/12/Jhaau-Bungalow-r-Rahasya-Book-Bichitra-Edition.html 

১৩ = ‘টেনিদা সমগ্র’ (আনন্দ পাবলিশার্স প্রাইভেট লিমিটেড, ১৯৯৬) বইতে ভুলবশত ছাপা হয়েছে ‘বিখ্যাত জার্মানী বৈজ্ঞানিক’ (পৃষ্ঠা ২৩৪) । 
___________________________________________________________________________________

No comments:

Post a Comment